5 Must Know Tico Slang


Visitors can easily notice that Costa Ricans are gentle, spirited, educated and friendly and also that they have particular ways of speaking that sometimes are just understood by them. For avoiding any confusion or misunderstanding we’ll explain 5 common Costa Rican phrases.

PURA VIDA!
This phrase has many different meanings, all of which are friendly. Pura vida portraits a peaceful lifestyle that encourages you to enjoy life and relax. It is mainly use as a greeting, but it can also be used as a farewell. Some of its meanings are “great”, “fantastic”, “hello”, “nice to meet you”, “thank you”, “your welcome”, “going great” and “cool”.
• Hola ¿qué tal? ¡Pura Vida! (Hello, how are you? Great!)

TUANIS!
It expresses satisfaction and happiness. It means “fine”, “cool”, “nice”, “very well” or “ok”. This phrase is intended to be used only in informal context with family or friends.
• ¡Qué zapatos más tuanis! (What a nice pair of shoes!)

MAE!
This is an expression that you can easily hear 10 times in a conversation and all times with a different meaning. Its meaning depends on the context and also on the pronunciation; people can use it to say “dude”, “what!”, “hey”, “c’mon” or any other statement. This is one of the advantages of this phrase, you can use it the way you want.
• ¿Mae venís a la fiesta? (Dude, are you coming to the party?)
• ¡Mae esperame! (Hey! Wait for me)

DIAY!
This is another phrase that says a lot. It can be used as a filler before starting something you want to say or for expressing confusion or surprise; it depends on the pronunciation of the word. It has to be said that diay and its variation di are used quite frequently in Costa Rican Spanish.
• ¿Diay qué te pasó? (OMG! What happened to you?)

POR DICHA!
This expression means “fortunately” and it is commonly used for stating gratefulness and appreciation for the good fortune someone has received. A variation of this expression is qué dicha which is often used in response to someone when telling about the good happening in its life.
• ¡Qué dicha que hoy pudiste llegar temprano! (Luckly, you were able to get home early)

Tell us if you have listened to another expression and you would like to know its meaning.

 

 

No Comments

Post A Comment